Las Vaginas Dentadas y los Penes Acolmillados de Chavín de Huántar

Etiquetas

,

Las Vaginas Dentadas y los Penes Acolmillados de Chavín de Huántar
Por Carlo Brescia
Julio 2018

vagina dentata chavin
> Textil de la época Chavín con representación de la vagina dentada. Fuente: Lyon 1978.

Algunos artículos que hablan sobre la vagina dentata en Chavín de Huántar se olvidan de que también están presentes los penes dentados o penis aculeatus (Lyon 1978; Malpartida 1986, 2003; Rostworowski et al 2003; Arias Sánchez 2013). ¿Por qué?

Uno de los grandes temas de este periodo denominado por muchos como Horizonte Cultural Chavín que de manera conservadora se establece del siglo XII a. C. al siglo VI a. C.  es el de la oposición complementaria: la integración y el equilibrio entre la energía masculina y femenina.

Lamentablemente, el machismo académico no solo se manifiesta a partir del acoso sexual en estudiantes y profesoras en las universidades sino que también desde la arqueología y otras ciencias pueden proyectarse formas patriarcales de interpretar el pasado. Algunos investigadores evitan los penes acolmillados y prefieren enfocarse a las vaginas dentadas, discutiendo y promoviendo (de alguna manera implícita) el mito de las mujeres devoradoras de hombres y los peligros que entraña la presencia de estas mujeres poderosas para su status quo.

Si bien las historias de la mujer y/o mujeres castrantes existen en otras latitudes (Elwin 1943; Chinchilla 2010; López y Echeverría 2011), en el centro ceremonial de Chavín de Huántar existe la complementariedad de la misma. Por ejemplo, si vemos las dos columnas en la portada de las Falcónidas (desde el este): la dragona (con cabeza de águila portando la estólica) tiene la vagina dentada y el dragón (cabeza de halcón portando la lanza) tiene el pene dentado (un colmillo). Esta dualidad se repite en otras representaciones en textiles y piezas de metal de la época.

dragones chavin
> Seres draconianos, alados, con colmillos y cabeza de falcónidas (Lumbreras 2013: 187). El ser sobrenatural de la izquierda femenino, ojo de águila tiene la vagina dentada y porta una estólica; el ser a la derecha masculino, ojo de halcón con pene acolmillado y portando una lanza.

Chavín desde sus propios términos: la chamánica búsqueda del equilibro

Sigue leyendo

Anuncios

ICHIK WAYWASH: El Presagio del Zorro, el Vuelo del Cóndor y los Amantes de la Naturaleza

Etiquetas

, , , , ,

ICHIK WAYWASH: El Presagio del Zorro, el Vuelo del Cóndor y los Amantes de la Naturaleza
Por Carlo Brescia
Junio 2018

34382445_10156585375864642_3198749212355330048_o
> Campamento en Laguna Jahuacocha. Fotografía: Rafo Roque, mayo 2018.

Existen tres cordilleras glaciares en Áncash: la Cordillera Blanca, la Cordillera Huallanca (o Chawpihanka) y la Cordillera Huayhuash. En la primera encontramos la montaña más grande de Perú: el Huascarán con 6,768 m s.n.m en su pico sur, y en la última encontramos la segunda montaña más grande: el Yerupajá con 6,634 m s.n.m. Hacia allá nos fuimos.

Fue una vuelta rápida de cuatro días, porque también en Huayhuash te puedes dar una vuelta más grande de 10 días a más. Ya sea en una gran expedición o solo con tu mochila. Es más seguro hoy, si bien los eventos del 2002 y del 2004 siguen en la memoria de los reciben a los visitantes. Las visitas a esta cordillera ya no son esporádicas: este destino se ha vuelto tan popular que en mayo de este año, según pudimos observar, cada día llegan al menos unas cuatro expediciones para empezar las caminatas. ¿Cómo será en julio?

Empezamos en Llámac y terminamos en Llámac. Miento. En realidad empezamos en Huaraz, un lunes: desde allí fuimos en carro hasta Chiquián (3,350 m s.n.m.), nos recibió cordialmente nuestra anfitriona Maria del Pilar Cárdenas Márquez —presidenta de la Asociación de Escritores y Poetas de Áncash (AEPA)— y antes de dormir nos tomamos una típica sopa Pari (similar a un papakashki más la fuerza de las hierbas, quesos y leche de los hirkakuna de la Cordillera Huayhuash).

Sigue leyendo

PARA DESCARGAR: Símbolos Fundamentales de la Ciencia Sagrada por René Guénón

Etiquetas

, ,

9788449301360

Título
Símbolos Fundamentales de la Ciencia Sagrada

Autor
GUÉNÓN, René

Año
1988

Impresor
Buenos Aires: EUDEBA

Referencia
GUÉNÓN, René
2006. Símbolos Fundamentales de la Ciencia Sagrada. Buenos Aires: EUDEBA.

Enlace de Descarga:
Fuente: Tienda masónica 357bcn, aquí.

Sinopsis de Símbolos fundamentales de la ciencia sagrada:

El presente volumen reúne todos los artículos de René Guénon sobre símbolos tradicionales que aparecieron en publicaciones periódicas entre 1925 y 1950. En ellos se explica que el símbolo tiene un origen no humano y se basa en la correspondencia entre dos órdenes de realidades : no expresa ni explica, sino que sólo sirve de soporte para elevarse, mediante la mediación, al conocimiento de las verdades metafísicas. El autor llega a la conclusión de que la decadencia de los símbolos que caracteriza a nuestra época es el resultado de la pérdida de la mentalidad, de su degradación y de la incomprensión.

“RENE GUÉNON, EL ULTIMO METAFISICO DE OCCIDENTE”
de Armando Asti Vera

Descubrí a Guénon hace más de veinte años cuando llegó a mis manos la versión castellana de su Introducción general al estudio de las doctrinas hindúes. Superados el asombro inicial y cierta indignación ante el tratamiento que merecía el pensamiento occidental en la obra del —para mí— desconocido autor, fui penetrando con creciente admiración en el nuevo continente espiritual que sus libros extendían ante mis ojos. Fue un deslumbramiento, como el “thaumázein” en el que Platón y Aristóteles (y ahora también Heidegger) vieron el origen del filosofar[1]

Sigue leyendo

Distribución de Libro de Cuentos “En el Cielo las Espinas, en la Tierra las Estrellas” en Argentina, Chile y Colombia

Etiquetas

,

imagen tda

Estimad+s Amig+s,

Reciban mis respetuosos saludos.

Existe la oportunidad de adquirir el librito de cuentos “En el Cielo las Espinas, en la Tierra las Estrellas” en los siguientes lugares en Argentina, Chile y Colombia. Para coordinar la adquisición:

  • Buenos Aires, Argentina (Ana Laura Ossés, danza Whatsapp: + 54 11 5912 8432); Precio $ 300 pesos argentinos
  • Santiago de Chile, Chile (Sábados en Mercado Drugstore y Whatsapp: + 56 959 182733 ); Precio $ 10,000 pesos chilenos
  • Valparaíso, Chile (La Botica de Wenteruka); Precio $ 10,000 pesos chilenos
  • Manizales, Colombia (Whatsapp: +57 312 8360795); Precio $ 36,000 pesos colombianos.

Es posible enviar el librito a otras ciudades desde esos lugares sumando el costo de envío.

Más abajo se mencionan los lugares en donde se puede adquirir en Perú y Bélgica.

Saludos cordiales y muchas gracias por la atención,

Carlo Brescia
Mayo 2018

Book trailer:

Una poción mágica, un sueño visionario, el don de hablar con los pájaros, una experiencia iniciática, una crónica apócrifa, una lliclla infinita y una cueva de la Madre Tierra.

Los cuentos que forman parte de EN EL CIELO LAS ESPINAS, EN LA TIERRA LAS ESTRELLAS han sido escritos a partir de un diálogo con los paisajes naturales de la Cordillera Blanca, las comunidades tradicionales de la sierra de Áncash, las plantas sagradas andinas y amazónicas, y el legado del Centro Ceremonial Chavín de Huántar.

A través de estos siete relatos del Templo de la No-Dualidad, el autor inicia una exploración a través de las palabras hacia ese gran misterio que es la cosmovisión Chavín y ese otro, tal vez más grande: el gran misterio de lo humano, en el contexto de las montañas nevadas de los Andes.

Distribución del libro:

En Chavín de Huántar:

MUSEO NACIONAL CHAVÍN
Av. 17 de enero, Prolongación Norte S/N.
Teléfono: (043) 454011

En Lima:

SAMACA ORGÁNICO
Av Tejada 510
+51 3406361
https://www.facebook.com/samaca.organico/

En Huanchaco

CORAZÓN VERDE
Av la Ribera 328
+51 941 747 043
https://www.facebook.com/corazonverdeperu/

En Huaraz:

TRIVIO RESTO BAR
Parque del Periodista s/n
+51 943 613 023
https://www.facebook.com/TrivioRestoBarSierraAndina/

En Bruselas:

ARTIMUNDO GALERÍA DE ARTE
Rue de la Violette 27
1000 Región de Bruselas-Capital
Telf. 02 512.10.02 – 02 732.92.37
http://www.artimundo.com
https://www.facebook.com/Artimundo.Brussels/

EXTRACTO : Extirpación de Idolatrías – Acusación contra el indio Lulimachi en Cajamarca (1782)

Etiquetas

, , ,

4-4

EXTRACTO : Extirpación de Idolatrías – Acusación contra el indio Lulimachi en Cajamarca (1782)

“(…) que conoce a Francisco Lulimachi, desde la ocasión que pasó a la hacienda de Cospán a curar a don Bernardino de Alcántara, que hará el tiempo de tres años y que como a las ocho de la noche mandó cerrar las puertas dicho Francisco Lulimachi, poniendo una mesa y encima de ella muchas piedras, taleguitas de harina, un calabasito que sonaba, una piedra en forma de toro, un niñito y una cruz que hizo de pronto ahí de madera, y muchos quispis, conchas, mullos y otras muchas cosas que no conocía, y que encerrados como se dice el enfermo don Bernardino de Alcántara, sus hermanas doña Rufina y doña Juana de Alcántara, el declarante, Teresa Alvites, india que ya es difunta, y Marcelo Chuquiviguil, indio de este pueblo de la Asunción que había ido en compañía de dicho Francisco Lulimachi, y que puestos alrededor de la mesa, y a la vista de todos estos medicamentos puestos en ella mandó a una china empollerada, que había ido así mismo con él, cocinar en la misma pieza cerrada en una olla limpia, unos trozos de gicantones, y no sabe si la echaría otras hierbas, porque no vio a la China que cuidaba de la olla, y que cocinando este caldo, sacó el indio Francisco Lulimachi en unos potitos, y dio de beber a todas las personas mencionadas en esta declaración, siendo él, el primero que tomó; y el caldo del enfermo que se seguía, antes que lo tomase, le decía mil cosas: “Cay cocha runata”, que quiere decir: a ese hombre blanco; “sayachiy, atarichiy”, que quiere decir: páralo y levántalo sano y bueno, y que después tomaron los que le seguían por que les dijo: acompañasen al enfermo (…) ninguno de ellos, ni el declarante se embriagaron, y dijo el indio que el gicantón no había sido fino, y que por eso no les había cogido, que quiere decir embriagado ni a él ni a su compañero (…)” (op. cit., 190).

Fuente Bibliográfica:

DAMMERT, Bellido José
1974. «Procesos por supersticiones en la provincia de Cajamarca en la segunda mitad del S. XVIII». En: Allpanchis Phuturinga, No 9, pp. 179-200.

[ En: FELDMAN, Leonardo. El Cactus San Pedro: su función y significado en Chavín de Huántar y la tradición religiosa de los Andes Centrales. (2006). ]

PARA DESCARGAR: Magia y secretos de la mujer mapuche: sexualidad y sabiduría ancestral por Ziley Mora Penroz

Etiquetas

, , ,

1530_10153252078082401_4590549435824100622_n

Título
Magia y secretos de la mujer mapuche: sexualidad y sabiduría ancestral

Autor
Ziley Mora Penroz

Año
2006

Impresor
Santiago: Uqbar Editores.

Referencia
MORA PENROZ, Ziley
2006. Magia y secretos de la mujer mapuche: sexualidad y sabiduría ancestral. Santiago: Uqbar Editores.

Enlace de Descarga:
Fuente: Google Drive, aquí.

Sobre el libro:

Hasta hace 50 años -relata Mora- existía un vasto y complejo protocolo ancestral, un conjunto de conocimientos y ritos regidos por las machis (las soberanas de lo sobrenatural), en torno al cortejo, el matrimonio, el parto y el cuidado de los hijos. Estamos hablando de magia homeopática y magia simpatética, explica.

La magia homeopática sigue el principio de que “lo semejante produce lo semejante”, mientras la segunda dice que “lo que una vez tuvo contacto y relación, lo seguirá teniendo, recíprocamente, aunque se haya cortado dicho vínculo, quedando latente tal influencia a la distancia. Estamos hablando de una época en que el prestigio de la palabra -el dungun- era real”. Una época, que se prolonga en el presente, de ensalmos y conjuros pronunciados sobre la acción, por ejemplo, de cortar el cordón umbilical. Para el pueblo mapuche, la mujer es dueña de la llave que abre y cierra el reino de la naturaleza, y su poder es la máxima expresión del lado luminoso y creador de la fuerza primordial. Ella es capaz de producir cosechas abundantes o terremotos.

En la cosmovisión mapuche, todo acto sexual engendra seres visibles e invisibles, ángeles o demonios. Y no en vano la palabra esposa -kure- literalmente significa “concavidad fecunda por donde se canaliza la energía pura”: la condición femenina siempre estuvo rodeada de especial reverencia y ceremonia. Ziley Mora Penroz es autor de “Filosofía mapuche, palabras arcaicas para despertar el ser”. Mestizo araucano-pewenche, español e irlandés. Etnógrafo, filósofo, escritor, académico vinculado a la Universidad de Bío Bío, actualmente vive y enseña en México. Durante 18 años desarrolló en Temuco y en la Araucanía una exhaustiva investigación antropológica y etnográfica en el tema de la sociedad, la religión y el lenguaje mapuche. Desde 2001, con el auspicio de la Universidad Católica, ha escrito más de una decena de libros sobre la cosmovisión e historia ancestral.

Por Fernanda Donoso.

Fuente del texto arriba: https://bit.ly/2KZG6lt

Rezo Uturunku para Hatun MamaKilla

Etiquetas

, ,

curandera moche reiki

Estimad+s,

Hay momentos en donde un recito de protección y bendición, especialmente con una super luna llena como la de estos días, se hace necesario para todas las semillas, vegetales y animales, recién llegadas o con más tiempo vibrando por aquí.

El rezo salió a inicios de febrero, por el triste caso de la niñita de 11 años en Lima. Y que salga ahora también, por lo de Ucayali, Siria y más.

Que la palabra sea alimento, sea vibración y sea intención, para caminar con más cuidado.

Agradezco y me alegran mucho las ilustraciones del rezo jaguar para la luna llena realizadas por Gabriela del Pilar Koc, que de pronto y hace poco me enteré de la existencia de las mismas. Gracias a Julio César Gonzáles por el aviso. Y gracias al pueblo Moche por esa preciosa cerámica y a todos aquellos que hicieron que llegara a nosotros hoy.

El rezo se hace más fuerte.

Con cariño,

Carlo Brescia

REZO UTURUNKU PARA HATUN MAMAKILLA

Y la mujer cerró los ojos. Con su mano derecha sujetó la planta sagrada y con la izquierda acarició el aire tibio entre las manos. Silbó la melodía aprendida en el cerro y levantó las palabras susurrándolas a las siete direcciones:

– Pachamamita, Mamacochita, Mama Tamya, Mama Yaku, Tayta Illapa, Tayta Wayra, Tayta Inti, Hirkakuna, que todo tsuri, que toda wambra, que toda semilla de nuestra comunidad, crezca cuidada y amada por su familia, por su comunidad y por los espíritus de nuestros abuelos y abuelas, siempre siempre siempre. Paylla.

1

2

3

4

VIDEO: Lawentuchefe Sylvia Caneo y la Salud Intercultural en la Región Valparaíso en Chile

Etiquetas

, ,

Estimad+s,

Quería compartirles un video recién editado que pude filmar durante mi viaje de hace un mes en Santiago y la región de Valparaíso en Chile para presentar el libro de cuentos, entre otras actividades. El video trata sobre una lawentuchefe, la maestra herbolaria mapuche Sylvia Caneo, y su labor dentro del sector salud en su país.

Por otro lado, andamos en campaña de financiamiento para un proyecto de promoción de la salud y el bienestar a través de las plantas medicinales de los Andes centrales de Perú, en Áncash.

Dentro de las actividades resultantes tendremos la primera guía de plantas medicinales de la Cordillera Blanca, una serie de talleres educativos dirigido a escuelas, centros de salud, comunidades y al público en general, y una serie de videos educativos sobre las personas que guardan esta sabiduría y las plantas que conocen, entre muchas otras ideas.

Estamos a 6 días del cierre de la campaña y al 78%, este es el enlace:

https://es.ulule.com/coop-naturae/

Gracias por visitar la página, contribuir y difundir la campaña, Necesitamos del apoyo de nuestra comunidad para poder mantener nuestra independencia. Es posible contribuir también a través de una transferencia bancaria y paypal.

Cordialmente,

Carlo Brescia
Abril 2018

4 uvilla ES v2

guia plantas ES

Los misteriosos moños en el chakra coronario de las cabezas clavas Chavín

Etiquetas

, , ,

Los misteriosos moños en el chakra coronario de las cabezas clavas Chavín
Por Carlo Brescia
Abril 2018

> Algunas de las más de 30 cabezas clavas con moños coronarios.

El año pasado una antropóloga, estudiosa del curanderismo en Perú, me dijo: “Carlo, si yo dijera todo lo que veo, creerían que estoy loca, así que mejor prefiero quedarme callada”. De acuerdo: hay cosas que no se deben decir así nomás. Terminaríamos internados, nos ofrecerían un vaso de agua con aditivos o cambiarían rápidamente el tema de conversación a uno más ‘pop’.

Antes de hablar de ciertos asuntos uno debe ser consciente del lugar, del momento, de los oyentes, de las palabras a utilizar y de la intención que uno tiene al hablar sobre estos temas.

No es lo mismo hablar de política mundial, de la crisis de las masculinidades o de las guerras del petróleo y del agua, que hablar sobre una experiencia en donde el espíritu de un familiar te hace una visita de despedida, sobre cómo una curandera aprende a utilizar una planta medicinal a través de sus sueños, sobre cómo un hechicero amarró a una mujer para quitarle su poder personal y servirse de ella o sobre cómo una sanadora ayuda a armonizar el campo energético de un paciente.

Como escribió el novelista inglés Arthur C. Clarke: “Cualquier tecnología suficientemente avanzada es indistinguible de la magia”. Y de acuerdo a nuestra historia sabemos que la magia da miedo al que aún no conoce mucho sobre los misterios: en los últimos cinco siglos miles de mujeres (junto a muchos hombres) fueron juzgadas y ejecutadas acusadas de magia negra o hechicería. Sin embargo, las cosas nunca fueron tan simples por supuesto. Estos genocidios —parte de una larga historia de genocidios occidentales— tienen que ver con la hegemonía machista y el ejercicio del poder del dinero, de la violencia, del individualismo y de la mente para controlar a la mujer, a la naturaleza, a la vida y a todo lo que simboliza a lo femenino. Ese miedo —a lo oculto, impredecible y misterioso en ti, en mi, afuera— se transforma en acciones de control, disciplina, castigo, represión, violación y asesinato.

Sigue leyendo

¡Plantas Medicinales para la Salud de Todos! Campaña de Financiamiento Colectivo para Coop Naturae

Etiquetas

, ,

Cedron

Estimad+s,

Andamos de campaña de financiamiento colectivo (#crowdfunding) para iniciar un lindo proyecto sobre las plantas medicinales andinas en nuestro territorio.

La primera fase de nuestro proyecto es sistematizar la información existente sobre las plantas en la zona andina de Áncash en Perú y las principales enfermedades, publicar una guía de plantas medicinales (cultivo, cosecha, preparación y aplicación), reconocer a las personas e instituciones relevantes y diseñar talleres piloto sobre uso respetuoso de las plantas, sanación del suelo y cuidado del agua para mover estas sabidurías de manera transversal en nuestra sociedad.

Te invitamos a ver el video, a contribuir a la campaña y a difundirla. El enlace a la campaña es el siguiente: https://es.ulule.com/coop-naturae/

¡Muchas Gracias!

Carlo Brescia
Abril 2018

Escorzonera

Chinchu

Chupasangre

PD
JUSTIFICACIÓN

En el 2017, las estadísticas oficiales en la región Áncash, en el centro de los Andes de Perú, indicaron que cerca del 20% de los menores de cinco años padecían de desnutrición crónica infantil y 40% de los menores de tres años padecía de anemia. Esto tiene que ver directamente con una alimentación deficiente. Y una alimentación deficiente tiene que ver con las políticas educativas, de salud, económicas y culturales del país.

¿Cómo puede pasar esto en un país que dio origen a una civilización que domesticó plantas y animales, desarrolló ciudades y caminos, sistemas de organización social y un sistema de salud propio?

Hay muchas razones, este tema es complejo. Pero una de las razones tiene que ver con la valoración de las sabidurías desarrolladas por la civilización andina. Aquí en los Andes, se desarrolló un sistema de salud en base a la investigación, experimentación y conocimiento del entorno y en forma especial de las plantas medicinales. Hoy en día a este sistema de salud se le llama ‘medicina tradicional’.

Nosotros queremos participar en la revaloración de estas sabidurías y su promoción desde este territorio. Creemos que para conservar algo, hay que usarlo, y para usarlo, hay que conocerlo. Queremos a través de nuestros proyectos de comunicación, ayudar a herbalistas, investigadores, educadores, campesinos y campesinas, promotores de salud y otros interesados, a mostrar el gran patrimonio herbolario del mundo andino para que más personas lo usen, para conectarnos más con las sabidurías ancestrales, conectarnos más con la naturaleza, conectarnos más con nosotros mismos y nuestras comunidades.

Creemos que el cambio empieza por uno mismo, que es preciso hallar la armonía en nosotros y que la alimentación, la educación y la salud son la base para esto.

Nuestra organización Coop Naturae, busca comunicar el patrimonio de la medicina natural andina, fortalecer capacidades en este gran tema y fomentar alianzas entre los investigadores, agricultores, herbalistas y transformadores para generar una vida sostenible en base a una salud integral, una educación intercultural, una alimentación nutritiva y una economía solidaria.

Video en Francés

Video en Inglés